I downloaded the playable teaser Version of the game, tried running it on emulators like joiplay, it doesn't open. The 1.81ver runs tho, but it's outdated.
Currently I haven't looked into the extra steps required by that. Though I'm fairly certain that some mini game updates will likely make mobile ports impossible unfortunately.
Hmm, I was hoping to gather all my thoughts together and drop them all in one mega comment, but, hooh, school is probably going to gank me soon, so, I thought, what the hell might as well put what I have so far.
Unimportant comments:
1. BAHAHAHA OH MY GOD THERE’S A BASKET SUICIDE ENDING NOW THIS IS PEAK, welp I have to play the game while actually considering resource management now.
2. Also bro the sfx options are actually killing me lmao they’re so silly
3. Red in the pause menu looks like someone killed her dog or something, like damn girl what happened.
Anyways, so, some bugs I've seen in the gameplay, or just, minorly irritating things that I want to report lol. (Everything I say from here out is applying to the playable teaser. Or, rather, “Payable” teaser :P)
1. This is my first time playing with sound, so idk if this is an issue with the demo as well, but voice lines seem incredibly quiet in comparison to the rest of the game's sounds.
2. I entered the witch's house mirror, exited, then tried to go back into the mirror, but it doesn't work after leaving it. Even after unlocking the rest spot mirror, it doesn’t work.
3. The Forgotten’s sprite ninja vanishes when I talk to her from behind her.
4. Is Red supposed to have the press B phase shift that Alice has? Ah, I'm late to the chase, this has already been mentioned. Well, it can go through the locked mine gate … yeah she probably should not have this lol.
5. Why doesn’t Scan work? Is Red stupid? Lol. Actually though, I spammed Scan on the imp and slimes and it doesn't seem to do anything?
6. I have no idea when, but at some point between the Rest Spot and returning to the mirror world through the Merchant Village mirror, my memory fragments suddenly up and vanished, and I didn’t die to the Imp. It probably has something to do with how I spam reloads a lot? Idk what happened, honestly.
7. Sometimes, only, like, some of the center of the screen visually loads, and the rest just doesn’t? I have no idea why, exactly, sorry. Alt tabbing and going into menu seems to fix it. I only really noticed it in the mirror place.
8. The skip button not turning off after a dialogue choice is kind of a bruh moment. I speedrun to the option I didn't pick last time and then speedrun right past the new dialogue. The log does exist, but it's a lil irritating.
9. Speaking of things that are a lil irritating, is there a way to make it so that you can exit the prayer screen by just pressing x or escape? I always forget that you have to try to learn a skill to get access to the exit button.
- Aaaaand now for the main body of this comment! Prepare for a monstrous amount of grammar complaints and other small nitpicks, now that I'm going through everything again I'm locked in on this. And when I say monstrous, I mean it lol. This will be LONG.
- If a human can embody "nerd emoji" "pointing hand", that's me right now.
1. In the properties tab, Red's curse is said to be Partial Ressurection, which seems to be a misspelling of Partial Resurrection.
2. In Bestiary Vol. 1, when it says "In particular you're drawn to passages detailing Slime", there should be a comma between "particular" and "you're".
Also, when it says “Slime’s are often found in the wild areas of Wonderland”, “Slime’s” should be “slimes”. When it says “they breed an an exceptional pace”, the first “an” should be “at”.
When it says “However when in large numbers”, there should be a comma between “However” and “when”.
“Well those are another story entirely” is a bit of a confusing way to word things, since it’s a bit unclear if ‘those’ includes when slimes are in large numbers; “Well, those cases” is more clear.
In “Their bodies are surprisingly resiliant when matured”, “resiliant” should be spelled as “resilient”.
When it says “Fortunately these spores” and “Though they can cause”, there should be a comma between “Fortunately” and “these”, and a comma between “Though” and “they”.
There seems to be 2 spaces between “poisoning.” and “It’s”? (Hmm, looking into this 2 spaces thing more, it
With “they have a number of exploitative weaknesses”, “exploitable” seems like it would fit better than “exploitative”.
When it says “can severely cripple it’s tentacles”, “it’s” should be “its”.
When it says “They don’t often travel in packs but”, there should be a comma between “packs” and “but”.
When it says “On the bright side however”, there should be a comma between “side” and “however”.
With “You will be covered in spores and left beaten, making you easy prey for other creatures though, so it’s not much of a blessing”, it seems like the sentence would flow better if “though” was moved to the start, giving “Though, you will be covered in spores and left beaten [...]”.
When it says “Still if you can manage to survive, there are certaintly worse fates”, there should be a comma between “Still” and “if”, and “certaintly” should be “certainly”.
3. For the bookcase inspection dialogue for the bookcase in the room Red wakes up with, to the left of the bookcase with the Bestiary, when it says “books about magic and creatures”, there seems to be 2 spaces between “and” and “creatures”.
For the book titles, “Werewolves of legend”, legend isn’t capitalized, and “BDSM and other kinks”, other isn’t capitalized. I assume they should be, given that “Vessels and Souls” is all capitalized.
For Werewolves of Legend, when it says “perhaps the most crucial of weakness”, “weakness” should be “weaknesses”. “The inability for them to cross over bodies of water” is a somewhat unnaturally long way to word it, “their inability to cross bodies of water” is a more concise way to convey the same point.
For The Art of Necromancy, “you can’t stomach to read any more of this” is a bit of a grammatically odd way to put it, I feel like “you can’t stomach reading any more of this” or “you can’t stomach reading more of this” would be cleaner.
For BDSM and Other Kinks, hey wait a second where’s the text. Lol.
4. For the witch hat inspection dialogue, when it says “a hat that a Witch would wear. Great” there seems to be a whole tab between “Great” and the period before it, instead of just a space
5. For the witch letter inspection dialogue, when it says “I left you a present downstairs. I’ll”, there seems to be 2 spaces between “I’ll” and the period before it.
6. With the door inspection dialogue in the hallway of the witch's house, there seems to be 2 spaces between "However" and the period before it. There also seems to be 2 spaces between "or" and "hinges". Also, there should be a comma after "However".
7. With the moving broom inspection dialogue, there seems to be 2 spaces between “I’m” and “ready”.
8. In the Objects and Environment tutorial when you first enter the room in the witch's house with the mirror, Environment before the colon is misspelled as Enviornment. Also, in "Interact with these spots", there seems to be 2 spaces between "Interact" and "with".
9. In the bookshelf inspection dialogue in the same room, it says "the girls mother stitched it back together", girls should be girl's.
10. In the book tower inspection dialogue in the same room, with it saying "Was there simply no place for them, or was the owner in the midst of research you wonder?" It's kind of an awkward way to word it, and if you shift "you wonder" to be at the start, to give "You wonder, was there simply no place for them, or was the owner in the midst of research?", it would be more grammatically correct.
11. In the cup of tea inspection dialogue in the same room, when it says “A cup of tea is half full. It seems” there’s 2 spaces between “It” and the period before it.
12. The first time you interact with the witch's house mirror, when it says "It doesn't seem to", there are 2 spaces between "It" and the period before that word.
13. In the forgotten and red's first conversation, when the forgotten says "I will restore it's memory" and Red asks "restore it's memory?" it's should be its.
Also, Red seems to say in her voiceline "restore a memory" instead of "restore its memory".
14. In the forgotten's lines for About Relics, when she says "One full of happiness? Or one full of saddnes?", "sadness" is misspelled as "saddnes", and when she says "That inate power tends to attract powerful beasts," "innate" is misspelled as "inate".
15. In the forgotten's lines for What is this place?, when she says "And your accomplishments. They are all preserved here." It seems like there's 2 spaces between They and the period after accomplishments?
16. In the forgotten's lines for About Memory Crystals, it seems like when she says "I will gladly watch your memories to improve my understanding", there are 2 spaces between "my" and "understanding"?
17. In the forgotten's lines for About Lust, when she says "if there's items or skills that peak your interest", the proper word is pique, not peak.
18. In the relics tutorial, when it says "they are often guarded by a hoarde of monsters or a rare powerful monster", it should either be hoard (though, probably not what you mean) or horde of monsters. Also, when it says "Claim your relic and being it to the top left room to view it's memory", it should be its, not it's.
19. In the Statue of Eros tutorial, with "specialize in immobilizing enemies", there's 2 spaces between in and immobilizing.
20. In the SP tutorial, there should be a comma before "or SP", and after "making choices", also I think "generates" should be "generate", memory unsure on this one though.
21. In the prayer to Eros scene, "Red kneeled in front of the statue of the Lust Goddes", Goddes should be Goddess. Also, I think there are 2 spaces between "And" and the period after "Maiden". Also also, "like a lovers embrace", lovers should be lover's.
22. When going to the Witch's House using the mirror, it says "You can see the witches house reflected in the mirror" instead of "witch's house".
23. Initial encounter with the witch, "Outside of the myserious house", myserious should be mysterious.
With "not what one would normally expect of a Witch", there's 2 spaces between "would" and "normally".
"welcome back to the land of the living Red", there should be a comma between living and Red.
"You have ... unfinished business after all", there should be a comma between business and after.
In the log, after choosing "Nod", the next 2 lines clip out of the log box.
"I won't make them too hard I promise", there should be a comma between hard and I.
With how the line is said, I don't think there should be a comma in "All you have to do, is make it to the other side of the Forest" but that's subjective I guess.
"you're no longer in the world that you're used to", 2 spaces between "no" and "longer".
"Welcome to Wonderland Red", there should be a comma before Red.
"This is just a ... precaution so to speak", should be a comma between precaution and so.
"Only if you can't complete your task dear!", should be a comma between task and dear.
"the spell will wear off", 2 spaces between "will" and "wear", and with "once that sun rises", 2 spaces between "sun" and "rises".
"But see that's where that basket comes into play", should have a comma between see and that's.
"Once opened it'll cast a new spell on you", should have a comma between opened and it'll.
With "keeping you alive and well", there's 2 spaces between "alive" and "and".
Then again with "I don't get it", with 2 spaces between "get" and "it", and "what's stopping me from just opening this basket right here and now", with 2 spaces between "right" and "here".
Also, in "what's stopping me from just opening this basket right here and now", in the voiceline, I think Red says "the basket" instead of "this basket"?
"There's no cheating Red", should have a comma between cheating and Red, also the comma actually kinda matters here.
"anyone other than Grandma", 2 spaces between "than" and "Grandma", and "don't go trying anything stupid", 2 spaces between "go" and "trying". Also, there's 2 spaces between "So" and the period after "it".
When Red says "No point ignoring you and risking dying again", it seems like the voiceline says "if I'll just end up dying again" instead of "and risking dying again".
Also, spacing error returns for "no point ignoring you" with 2 spaces between "point" and "ignoring". Also also, there's 2 spaces after "Haaah", 2 spaces between "I'll" and the period after "it", and 2 spaces after "task".
With "you can use this Pocket Watch to keep track of the time", there are 2 spaces after "time".
"I've given you some gifts to help make your journey easier", there are 2 spaces after "your".
With "try not to wander off the marked path would you", 2 spaces between "path" and "would", "so the monsters in there", 2 spaces before "so", and "I doubt you'd survive", 2 spaces between "doubt" and "you'd".
With "but there'll come a point", 2 spaces between "but" and "there'll", "no choice but to do as", 2 spaces between "do" and "as", "win them over to your side", 2 spaces between "them" and "over". Also, there are two spaces between "So" and the period after "they say".
"One last thing before you head off dear", should have a comma between off and dear.
"inform them of your situation, or your destination", there are two spaces before destination.
"If it means I can get back at that f+cking Wolf, then all the better", 2 spaces between all and the.
24. In the time tutorial, in "Time however does not move on it's own", there should be a comma before and after however, and it's should be its. "Instead it moves as you progress", should have a comma between instead and it. "forge experiences and bonds with those you encounter", 2 spaces between "with" and "those".
25. In the dialogue “About Grandma” with the witch, when she says “Be sure to stay on the path Red”, there should be a comma between “path” and “Red”.
26. In the dialogue “About the Wolf” with the witch, when she says “Your potential for power is nearly limitless Red”, there should be a comma between “limitless” and “Red”. Also, when she says “You’re a special girl after all”, there should be a comma between “girl” and “after”.
27. In the dialogue “About Time” with the witch, when she says “once the sunrises”, there should be a space between “sun” and “rises”. Also, when she says “your life will be forfeit, that is of course”, there should be a period between “forfeit” and “that”, rather than a comma, and there should be a comma between “is” and “of”.
28. In the "Special Delivery" quest description, "deilver the Basket before sunrise", "deilver" seems to be a misspelling of "deliver". Also, "a Basket to a person known as Grandma", there seems to be 2 spaces between "Grandma" and "as", and "outskirts of the forest", there seems to be 2 spaces between "the" and "forest". "If I'm unable to do this before Sunrise (8AM) then I guess I just die again", there seems to be 2 spaces between "If" and the period before it, and 2 spaces between "(8AM)" and "then".
29. In the Basket suicide ending text (LMAO), “Of all the ways that Red could die on her journey to Grandma this”, should have a comma between “Grandma” and “this”.
30. In the dialogue for sticking your hand in a tree, when it says “You feel around blindly for a moment. The sensation of the unkown”, there are 2 (maybe more?) spaces between “The” and the period before it, and “unkown” should be “unknown”.
31. In the Monument inspection dialogue, when Red says it’s “not exactly on brand with the rest of the witchy vibe”, there are 2 spaces between “of” and “the”.
32. For the interaction with the sparkly mana water outside the witch’s house, when it says “Red’s Mana was recharged”, there’s no period at the end.
Hit the character limit, wooooo! Anyways, to continue-
33. In the witch’s dialogue to the player, when she says “It would be in both of our best interests”, it seems like the voiceline says “both our best interests”, cutting out “of”? Also, when she says “Now run along. She needs you.” there are 2 spaces between “She” and the period before it.
34. In the soul of the Fool awakening dialogue, for “jack of all trades”, there are 2 spaces between “jack” and “of”, and with “comes and goes with the Wind”, there are 2 spaces between “comes” and “and”.
35. In the Arcana Souls tutorial, when it says “Red will awaken or inherit a multitude of Souls”, there are 2 spaces between “or” and “inherit”.
36. In the movement tutorial, when it says “Dashing meanwhile allows Red”, there should be a comma between “Dashing” and “meanwhile”, and a comma between “meanwhile” and “allows”.
37. In the Equipment tutorial, when it says “Different Weapons types can be Equipped”, “Weapons” should be “Weapon”; alternatively, you could put “types of Weapons” to replace “Weapons types”. When it says “Armors meanwhile can”, there should be commas before and after meanwhile.
38. In the Pocket Watch description, when it says “it allows Red to keep track of her remaining time.”, there are 2 spaces between “track” and “of”.
39. In Red’s dialogue upon encountering the first slime, when she says “Even so you’re in the way little guy”, there should be a comma between “so” and “you’re”, and a comma between “way” and “little”. Also, the voiceline goes “Stop- it’s so cute, damn it!” rather than the written “Hey! Stop being cute damn it!”.
For the Stomp on the Slime choice: “Sorry but, you’re in the way”, should have a comma between “Sorry” and “but”.
For the Pet the Slime choice: “Hey that actually worked”, should have a comma between “Hey” and “that”, and “you’re not so bad little guy”, should have a comma between “bad” and “little”.
For the Jump over the Slime choice: “Fine I’ll go around you”, should have a comma between “Fine” and “I’ll”. Also, the spoken line seems to be “Fine, I’ll just go around you” rather than “Fine I’ll go around you”.
40. In the Choice Cards tutorial, when it says “Periodically as you play the game”, there should be a comma between “Periodically” and “as”. Also, when it says “three major Goddess’s”, “Goddess’s” should be “Goddesses”. When it says “However there are no”, there should be a comma between “However” and “there”.
41. In the Warm Worm description, when it says “found in Wonderland. Can be used as bait” there are 2 spaces between “Can” and the period before it.
42. In the Talk act option to Slimes, when Red says “don’t look at me like that. Damn it”, there are 2 spaces between “Damn” and the period before it. (I think?)
43. In the Pet the Slime act option to Slimes, when it says “The Slime’s were overcome with joy”, it should be “Slimes” instead of “Slime’s”.
44. Escape dialogue comments “it was unable to escape” about Red failing to escape. Is Red an it now? Lol
45. In the Reversal of Fate tutorial, when it says “If however, you draw a Death card”, there should be a comma between “if” and “however”.
46. In the description of the Slash skill, when it says “damage to all enemies. Low chance to”, there seems to be 2 spaces between “Low” and the period before it.
47. In the Ambush tutorial, when it says “Trigger Ambushes to gain the upperhand”, there should be a space between “upper” and “hand”.
48. In the Weakness tutorial, when it says “effectively give you two actions”, “give” should be “giving”.
49. In the Immunity/Absorbtion/Reflect/Counter tutorial, when it says “above states however will cause the turn to end”, there should be a comma before and after “however”. Also, “Absorbtion” should be spelled as “Absorption”.
50. In the Miss tutorial, when it says “limit your enemies options”, there should be an apostrophe after enemies (enemies’).
51. In the Locked Chests tutorial, when it says “locked chests as yu explore”, “yu” should be “you”. When it says “However you must pass”, there should be a comma between “However” and “you”. When it says “Incorrectly however and you’ll lose”, there should be “Guess” before “incorrectly”, and commas before and after “however”.
52. Oh hey, that chest had a cool thing in it. So, weirdly enough, when obtained, “Dragon’s Breath” is incorrectly put as “Dragons Breath”. Also, in the item description, it says “A dragons flames”, it should be “dragon’s” rather than “dragons”.
53. In the first Rest Area dialogue, when approaching the broken statue, when it says “Then as if on instinct”, there should be a comma between “Then” and “as”.
54. In the subsequent Prayer tutorial, when it says “special skills bestowed by Unknown Goddess”, there should be a “the” between “by” and “Unknown”. When it says “The skills found here cover a wide range of useful abilities from”, there should be a comma between “abilities” and “from”. When it says “invaluable for efficiently dealing”, there are 2 spaces between “efficiently” and “dealing”.
55. As mentioned earlier with the Eros statue, in the SP tutorial, there should be a comma before "or SP", and after "making choices", also I think "generates" should be "generate", memory unsure on this one though.
56. In the Level Up tutorial, when it says “However the primary way to increase your stats”, there should be a comma between “However” and “the”.
57. In the Life after Death tutorial, when it says “Red’s memories will be used”, there seems to be 2 spaces between “Red’s” and “memories”.
Off-topic, but, to be honest, “Life after Death” reminds me a lot of how the Fable 3 gameplay manual described respawning … anyways!
58. In the description of the Unknown Goddess statue in the Rest Area, when it says “it’s broken state”, “it’s” should be “its”.
59. In the “The Unknown Goddess Statue” tutorial, when it says “Statues of the unknown Goddess”, “unknown” is not capitalized as it usually is.
60. In the Lore Documents tutorial, when it says “found as you explore Wonderland”, there are 2 spaces between “explore” and “Wonderland”.
61. For the “Insufficient Memory Fragments” prompt after a failed stat enhance, there’s no period at the end.
62. In the dialogue for “Offer a Sacrifice”, when it says “Soon a small stream”, there should be a comma between “Soon” and “a”.
63. In the description for the “Focused Attack” Knife ability, when it says “target an enemies weakspot”, “enemies” should be “enemy’s”.
... Haha, I knew this was long, but uh, I ... didn't realize it was this long.
64. In the “Diary of a Madman Vol. 1”, when it says “Looks like it’s quite old. The penmanship”, there are 2 spaces between “The” and the period before it. When it says “running through the forest. But”, there are 2 spaces between “But” and the period before it. When it says “A rabbit boy”, there are 2 spaces between “A” and “rabbit”. When it says "amidst some trees. I noticed however, a large hole”, there are 2 spaces between “I” and “trees.” and there should be a comma between “noticed” and “however”. When it says “It was fascinating, and terryfing all at once”, “terryfing” should be “terrifying”. When it says “Well I guess I wasn’t the first”, there should be a comma between “Well” and “I”.
65. Country bumpkin Red doesn’t know what gramophones are! Ahem, anyways. When she says “find one of these here. It sure does”, there are 2 spaces between “it” and the period before it. When she says “find more records”, there are 2 spaces between “more” and “records”.
66. Country bumpkin narrator also doesn’t know what gramophones are! Okay, the joke is probably worn out by now. When it says “relax and enjoy the games music”, “games” should be “game’s”.
67. Dialogue upon entering slime nest, when Red says “Regardless there’s no way I can fight”, there should be a comma between “Regardless” and “there’s”.
68. Vs the Imp, for the Talk act, when it says “emerge from it’s clenched eye ball”, “it’s” should be “its”, and there shouldn’t be a space between “eye” and “ball”. For the “Shoo” act, when it says “The Imp appears to be annoyed by this”, the sentence doesn’t end with a period.
69. For The Wheel of Fortune item description, there’s no period after the “When Upright” description.
70. For the Heavensrest Mine sign description, “DANNGER!” should be “DANGER!” (unless the guy writing the sign was in such a panic he forgot how to spell, lol).
71. For Red’s dialogue when first entering the merchant camp, when she says “A merchant camp huh?”, there should be a comma between “camp” and “huh”.
72. Shopkeep is written as “Shop Keep” in the first dialogue with him, even though it’s written as “Shopkeep” later.
In Red’s first dialogue with the shopkeep, when he says “wandering around these woods you know”, there should be a comma between “woods” and “you”. When she says “Because of the Wolf right?”, there should be a comma between “Wolf” and “right”. When he says “Passin’ through for business ya know?”, there should be a comma between “business” and “ya”. When he says “excess stock to sell and trade after all”, there should be a comma between “trade” and “after”.
When he says “Blacksmith behind me too. I think” and “lying around. If you’re hunting a Wolf”, there are 2 spaces between “I” and the period behind it, and 2 spaces between “If” and the period behind it.
When he says “you’ll want as many as you can get right?” there should be a comma between “get” and “right”. When he says “And if it’s food you need”, there’s 2 spaces between “it’s” and “food”. When he says “I’m your man lassy”, there should be a comma between “man” and “lassy”.
Shopkeep’s laugh is written as “Heha” … is that intentional?
When he says “I guess that wasn’t a joke huh?”, there should be a comma between “joke” and “huh”. When he says “take care of that here too”, there are 2 spaces between “take” and “care”.
When he says “well we’re travellin’ folk”, there should be a comma between “well” and “we’re”. When he says “You know what that means right?”, there should be a comma between “means” and “right”. When he says “Don’t mention it darlin’!”, there should be a comma between “it” and “darlin’”.
73. When Red thinks to herself “There’s no real choice is there?” there should be a comma between “choice” and “is”.
74. For the Shopkeep Talk dialogue, when he says “But please do stop buy if you need some food”, “buy” should be “by”.
75. For the Shopkeep Ask for Work dialogue, when he says “If we we’re back in town”, “we’re” should be “were”. When he says “Unfortunately there’s not much help I need”, there should be a comma between “Unfortunately” and “there’s”.
76. For the Medicinal Wrap description, when it says “Cures Poison, Bleed, Frostbite and Burns”, there should be a comma between “Frostbite” and “and”.
77. In the “Legend of the Grinning Cat 1” (is it not Vol. 1?), when it says “It sat on a tree branch”, there are 2 spaces between “sat” and “on”. When it says “The cat’s purple fur was striped”, there are 2 spaces between “fur” and “was”. When it says “across its face. A smile that didn’t fade”, there are 2 spaces between “A” and the period before it. When it says “Its voice was chilling”, there are 2 spaces between “was” and “chilling”. When it says “down her spine. Abella was always warned”, there are 2 spaces between “Abella” and the period before it.
With the sentence “But what harm could it bring a girl doomed to die?”, I’m honestly unsure if it’s grammatically correct or not, but it does sound off. Which may be intentional. But if it’s not, I think “But what harm could it bring to a girl doomed to die?” would be better.
With the part where it goes “As it spoke, the toothy maw appeared to stretch wider and wider, until the cat’s face was completely distorted with a maddening glee.” the little book thing that usually goes at the end of the text glitches out and ends up in the middle of the word “that” from “what that cost would actually mean”.
When it says “She pondered if just for a moment, what that cost”, there should be a comma between “pondered” and “if”. When it says “and then foolishly, she accepted”, there should be a comma between “then” and “foolishly”.
When it says “what that cost would”, there are 2 spaces between that and cost.
When it says “Who on earth would read this to a kid?” and “that picture of the cat was just…disturbing to say the least”, there are 2 spaces between “a” and “kid”, and 2 spaces between “to” and “say” (I think?)
78. In the first dialogue with the carpenter, when he says “Unfortunately that’s impossible”, there should be a comma between “Unfortunately” and “that’s”.
When Red says, “Sh*t, so it’s really no good? Isn’t there anything I can do?” the book cursor thing at the end of the dialogue flows out of the box.
When the carpenter says “Good sturdy ones ya hear?”, there should be a comma between “ones” and “ya”.
When he says “and I’ll fix it up for you”, there are 2 spaces between “for” and “you”. When he says “I’ll bet they took the tools there”, there are 2 spaces between “bet” and “they”. When he says “The place will be swarming with them too”, there are 2 spaces between “The” and “place”. When he says “if you die trying to fight off those slimes”, there are 2 spaces between “trying” and “to” (and “slimes” isn’t capitalized).
When he says “That forest will have the logs no doubt”, there should be a comma between “logs” and “no”. When he says “Shouldn’t be to hard to find what I need but, if you get lost come ask me”, “to hard” should be “too hard”, there should be a comma between “need” and “but”, and there should be a comma between “lost” and “come”. When he says “And be careful okay!” there should be a comma between “careful” and “okay”.
When he says “don’t want to find your corpse out there in the morning”, there are 2 spaces between “the” and “morning”.
When Red thinks to herself “And you’ll find my corpse if I don’t anyway”, there’s no period at the end.
79. In the “Main Quest” and “Side Quests” tutorials, you refer to NPC plural first as “NPCS”, then as “NPC’s”. Maybe doing “NPCs” or “NPC’s” universally would be better.
In the Main Quest tutorial, when it says “NPCS Marked with”, “Marked” shouldn’t be capitalized.
In the Side Quests tutorial, when it says “NPC’s marked with “?” meanwhile feature”, there should be commas before and after meanwhile. When it says “can still do “Heart” events however no content”, there should be a semicolon or a period between “events” and “however”. When it says “described with a discreet fade out occurring indeed”, there should be a comma between “described” and “with” (this comma is pretty important), and “indeed” should be “instead”.
80. In the Shops tutorial, when it says “helpful shops each specializing in”, there should be a comma between “shops” and “each”.
In the Alchemist tutorial, when it says “Learn enemy weakness’s”, “weakness’s” should be “weaknesses”.
81. In the second (and subsequent) dialogue with the carpenter, when he says “need three logs too remember”, there should be a comma between “too” and “remember”. When he says “That forest will have the logs no doubt”, there should be a comma between “logs” and “no”, and there are 2 spaces between “have” and “the”.
When he says “Shouldn’t be to hard”, “to hard” should be “too hard”.
82. In the Alchemist Talk dialogue, when he says “bring me the materials you find. You are”, there’s 2 spaces between “find.” and “You”. When he says “You are a hunter after all”, there should be a comma between “hunter” and “after”.
In the initial Alchemist Craft dialogue, when he says “A Hunter huh?”, there should be a comma between “Hunter” and “huh”. When he says “Well I certaintly”, there should be a comma between “Well” and “I”, and “certaintly” should be “certainly”. When he says “could make use of your services then”, there should be a comma between “services” and “then”.
When he says “services then. You kill things”, there’s 2 spaces between “You” and the period before it. When he says “salvage from them. And I can use”, there’s 2 spaces between “And” and the period before it.
Also, 2 small things of note. 1, in the initial Alchemist Craft dialogue, his title doesn’t show up at the top of the dialogue box (no little indicator that he’s “Alchemist”). Also, the whole initial dialogue repeats if I choose the “Nevermind” option then go back to “Craft” without completely exiting interaction with him.
83. For the “Alchemic Elixier” item, it seems like “elixier” is the German word for what is “elixir” in English, from what Google tells me? I don’t know if choosing “elixier” is intentional, so I’ll just mention it.
84. In the Alchemist Intel dialogue for Wyrens, when he says “Wyrens huh?” there should be a comma between “Wyrens” and “huh”. When he says “Nasty beasties these ones”, there should be a comma between “beasties” and “these”. When he says “The way I see it you’ve got”, there should be a comma between “it” and “you’ve”. When he says “two options really”, there should be a comma between “options” and “really”.
When he says “go straight for the suckers body”, “suckers” should be “sucker’s”. When he says “their mighty fast suckers”, “their” should be “they’re”.
When he says “fast suckers so if you ain’t”, there should be a comma between “suckers” and “so”. When he says “An’ if you got magic that”, there should be a comma between “magic” and “that”. When he says “That’s even better lass”, there should be a comma between “better” and “lass”.
85. In the Alchemist Intel dialogue for Undead Hounds, when he says “Undead Hounds is it?”, there should be a comma between “Hounds” and “is”. When he says “Heh, unnatural these ones”, there should be a comma between “unnatural” and “these”.
When he says “Pry the work of some Witch I’ll bet”, is “Pry” supposed to be “Probably”? Also, comma between “Witch” and “I’ll”. When he says “Spose we’re lucky it’s just dogs then ain’t we?”, “Spose” should be “S’pose”, and there should be a comma between “then” and “ain’t”.
When he says “put them down for good forget ‘bout the usual”, there should be a comma between “good” and “forget”.
86. In the Alchemist Intel dialogue for Shrooms, when he says “Worried what they might do to you huh?”, there should be a comma between “to” and “huh”. When he says “These are tricky ones ya know?”, there should be a comma between “ones” and “ya”.
When he says “you can’t bleed em out”, “em” should have an apostrophe before it (‘em), given how you write it elsewhere.
When he says “That pollen is poisonous as well so”, there should be a comma between “well” and “so”. When he says “If I were you I’d go for that”, there should be a comma between “you” and “I’d”. When he says “Those tentacles are a problem too though”, there should be a comma between “too” and “though”. When he says “Of course being a plant like thing”, there should be a comma between “course” and “being”. When he says “You’re a seed bed to them remember?”, there should be a comma between “them” and “remember”. When he says “Once they coat you in that gunk they’ll”, there should be a comma between “gunk” and “they’ll” (I think?).
87. In the Alchemist Intel dialogue for Imps, when he says “Imps eh?”, there should be a comma between “Imps” and “eh”. When he says “Creepy ones ain’t they?”, there should be a comma between “ones” and “ain’t”. When he says “Bit more reliable maybe but less effective than a good stab”, there should be commas before and after maybe.
88. In the Alchemist Intel dialogue for Golems, when he says “Plannin’ a trip to the Abandoned Mines are ya?”, there should be a comma between “Mines” and “are”. When he says “That bein’ said if you’re askin’ guess you’re plannin’ on doin’ jus’ that.”, there should be a comma between “said” and “if”, and a comma between “askin’” and “guess”.
When he says “Etheric particles condensed and compact”, I feel like it would be cleaner to make “condensed” and “compact” the same tense (either “condensed and compacted” or “condense and compact”).
When he says “Others that they’re part of nature”, there should be a comma between “Others” and “that”. When he says “Those bodies of theirs are tough and being made of rocks”, there should be a comma between “tough” and “and”. When he says “Oh ya an’ if you plan on goin’ minin’ for ore be careful”, there should be a comma between “ya” and “an’”, and “ore” and “be”.
- And, welp, Alchemist is where I stopped. I'll go through the rest of the merchant camp later, then look through the forest, and then finally maybe I can fulfill my yearning for the mines and fight Pinocchio!!!
Oh WOW. This was unexpected to say the least haha. First of all let me just say thank you for all of the finds. I super appreciate that. Now I haven't gone through it all so I might miss things that warrant some level of response. But since it seemed to be mostly grammar I figured I'd just fix it one thing at a time when I got to work and had nothing better to do. I will respond to some of your earlier points though while I can!
1. Yes! I'm glad someone found that haha. There will be quite a few similar gag endings in the full game where doing stupid shit will give you stupid results haha.
2. Ooooooh I was wondering what you meant by the SFX options haha. I ended up having to open up the game to take a look. Forgot that was even there haha. Yeah one of my plugins set that up but I clearly have never gone through to actually replace the default effects lol.
3. In regards to the voice volume, this can be adjusted from the options menu. Unfortunately, deployed games automatically have their volume set to specific levels and the default is just kinda bad. I'd recommend messing with it before starting or with the new update you can enter the options screen mid dialogue and get things to sound right there. I debated volume bumping all the voice lines to sound more "balanced" at the default settings but that would result in them being wildly overpowering. Ultimately it's largely just an RPG maker quirk but thankfully voice volume has its own slider, so you are free to set that as high as you need it and lower everything else until it sounds right to you. Just annoying that I can't really preconfigure that without personally making a save in the game before handing out.
4. Yeah this was an error with a lot of the mirrors as I mistakenly set them up wrong. I THOUGHT I fixed all of them before the PT went out but evidently, I forgot to test this one. I'll fix it for the next build.
5. Oh wow. That's an incredible find. I somehow never drew a sprite for her facing "up" for some reason. Whoops!
6. So what Scan does is it reveals an icon that is generally displayed bellow an enemy. On mouse hover you should be able to see the name associated with the icon or just visually figure out like "oh the fire icon means weak to fire." There's no actual text display or anything. These icons should also reveal themselves whenever you strike a weakness as well. I believe it worked when I was testing but I also know it's position isn't always very readable with the battle options and such on screen. But since it was last minute, I didn't get around to configuring it better.
7. I have never seen the issue you're describing with only part of the screen loading. If possible could you provide a screenshot? Is your performance playing well with frames as well? I'm really uncertain what is even going on with this one.
8. In regards to skipping, since this is handled by a plugin I am not sure I can shut if off at choices, but I will look into it.
I think that's all I have time for now but again I'll go through this more thoroughly and see if I can't solve things one at a time as I get the chance today. If I see anything that feels in a need of reply I may shoot you another one. But until then again, thank you SO much for all the feedback and finds. It's really super helpful!
1. My Red will just be FAFO all the time lmao, doing stupid stuff and earning equally stupid prizes. Don't open that basket? I'm opening it. Don't fight the miner robot? I'm throwing hands. Don't go into the graveyard? Hell yeah I'm going there right now.
2. Makes sense, some of those options completely kill the atmosphere of the game :P but hey they're funny.
3. Hmm, fair enough.
6. Ohhhh. I see. Yeah, now that I get what it's supposed to do, I see that it works. It was a bit confusing since it goes "There was no effect on [x]", and the battle UI covers up the weakness icons a bit (And, honestly, I had no idea those were supposed to be icons showing the weakness lol, I don't even know what I thought they were). Is there a way to have the weakness icons permanently showing rather than just popping up for a second when you attack/scan?
8. I see. Hopefully it's possible, but if not, that's alright too.
7. It's verrrrry weirdly specific. As far as I can tell, it only really happens if I lag the game to hell (To be specific, I do this by running Honkai Star Rail in the background lol), then try to move into another room, or exit the pause menu. It seems like moving your mouse outside of the Project Red window (why?????), going into menu, and autosave occurring, all fix it, so honestly, it's not really important, and it might be a quirk of how RPG Maker loads scenes, idk. I actually had to break out my phone to get images of it because if I try to use snipping tool it fixes itself LMAO.
Gotcha. And you're welcome, but, really, I should be thanking you for cooking up this fire game : )
1. haha you'l definitely get some fun prizes playing that way I would say!
2. Yeah I checked today and I can NOT remove the option. But I can control the options. I guess I'll just pick 2-3 from my paid for sounds and call it a day. Seems silly that I can't just pick one and not let the player mess with it but oh well.
7. That is fascinating. Never seen anything like that or had a similar report. I guess we'll just blame mihoyo for this one lol.
8. Having looked into the skip feature it doesn't seem like I can control the way it behaves unfortunately. I could always look into an alternate script but that might introduce other issues as well. We'll see if I can work something out.
Now having gone through just about everything you listed I'll add a few more thoughts.
1. The constant mention of odd spacing confused me as it wasn't present in a lot of the code. I noticed you mentioned it showing up a lot where I inserted line breaks and finally realized culprit. I had a word wrap setting enabled that I don't ever recall turning on. So that should mass fix a lot of those at least.
2. I knew my keyboard was massively broken but I didn't realize my comma key was included in that. I only noticed about a third into your reports that often even when pressing it with my index finger, no comma would appear. Now a good number of your reports were just grammar stupidity issues on my part. But wow I can't imagine how often I just left one out due to not noticing the key failed.
3. About the usage of "pry." You aren't the first to call attention to it. It appears to be FAR MORE specific slang then I realized since it's just pretty normal in my region. I've swapped it to Prolly to hopefully be more clear here without losing the Alchemists speech pattern.
4. And lastly I wanted to comment on the Fable comparison by simply saying....I've never owned an Xbox nor did I own a windows PC until a few months ago so...I've never played any of those games haha. You're making me curious with how similar it actually was now haha.
Once again, thank you so much for your hard work! I think you've earned yourself a playtester credit just for how thorough this has been. I really can't thank you enough!
← Return to demo
Comments
Log in with itch.io to leave a comment.
Any plans to make a Android/iOS version?
I downloaded the playable teaser Version of the game, tried running it on emulators like joiplay, it doesn't open. The 1.81ver runs tho, but it's outdated.
Currently I haven't looked into the extra steps required by that. Though I'm fairly certain that some mini game updates will likely make mobile ports impossible unfortunately.
Hmm, I was hoping to gather all my thoughts together and drop them all in one mega comment, but, hooh, school is probably going to gank me soon, so, I thought, what the hell might as well put what I have so far.
Unimportant comments:
1. BAHAHAHA OH MY GOD THERE’S A BASKET SUICIDE ENDING NOW THIS IS PEAK, welp I have to play the game while actually considering resource management now.
2. Also bro the sfx options are actually killing me lmao they’re so silly
3. Red in the pause menu looks like someone killed her dog or something, like damn girl what happened.
Anyways, so, some bugs I've seen in the gameplay, or just, minorly irritating things that I want to report lol. (Everything I say from here out is applying to the playable teaser. Or, rather, “Payable” teaser :P)
1. This is my first time playing with sound, so idk if this is an issue with the demo as well, but voice lines seem incredibly quiet in comparison to the rest of the game's sounds.
2. I entered the witch's house mirror, exited, then tried to go back into the mirror, but it doesn't work after leaving it. Even after unlocking the rest spot mirror, it doesn’t work.
3. The Forgotten’s sprite ninja vanishes when I talk to her from behind her.
4. Is Red supposed to have the press B phase shift that Alice has? Ah, I'm late to the chase, this has already been mentioned. Well, it can go through the locked mine gate … yeah she probably should not have this lol.
5. Why doesn’t Scan work? Is Red stupid? Lol. Actually though, I spammed Scan on the imp and slimes and it doesn't seem to do anything?
6. I have no idea when, but at some point between the Rest Spot and returning to the mirror world through the Merchant Village mirror, my memory fragments suddenly up and vanished, and I didn’t die to the Imp. It probably has something to do with how I spam reloads a lot? Idk what happened, honestly.
7. Sometimes, only, like, some of the center of the screen visually loads, and the rest just doesn’t? I have no idea why, exactly, sorry. Alt tabbing and going into menu seems to fix it. I only really noticed it in the mirror place.
8. The skip button not turning off after a dialogue choice is kind of a bruh moment. I speedrun to the option I didn't pick last time and then speedrun right past the new dialogue. The log does exist, but it's a lil irritating.
9. Speaking of things that are a lil irritating, is there a way to make it so that you can exit the prayer screen by just pressing x or escape? I always forget that you have to try to learn a skill to get access to the exit button.
- Aaaaand now for the main body of this comment! Prepare for a monstrous amount of grammar complaints and other small nitpicks, now that I'm going through everything again I'm locked in on this. And when I say monstrous, I mean it lol. This will be LONG.
- If a human can embody "nerd emoji" "pointing hand", that's me right now.
1. In the properties tab, Red's curse is said to be Partial Ressurection, which seems to be a misspelling of Partial Resurrection.
2. In Bestiary Vol. 1, when it says "In particular you're drawn to passages detailing Slime", there should be a comma between "particular" and "you're".
Also, when it says “Slime’s are often found in the wild areas of Wonderland”, “Slime’s” should be “slimes”. When it says “they breed an an exceptional pace”, the first “an” should be “at”.
When it says “However when in large numbers”, there should be a comma between “However” and “when”.
“Well those are another story entirely” is a bit of a confusing way to word things, since it’s a bit unclear if ‘those’ includes when slimes are in large numbers; “Well, those cases” is more clear.
In “Their bodies are surprisingly resiliant when matured”, “resiliant” should be spelled as “resilient”.
When it says “Fortunately these spores” and “Though they can cause”, there should be a comma between “Fortunately” and “these”, and a comma between “Though” and “they”.
There seems to be 2 spaces between “poisoning.” and “It’s”? (Hmm, looking into this 2 spaces thing more, it
With “they have a number of exploitative weaknesses”, “exploitable” seems like it would fit better than “exploitative”.
When it says “can severely cripple it’s tentacles”, “it’s” should be “its”.
When it says “They don’t often travel in packs but”, there should be a comma between “packs” and “but”.
When it says “On the bright side however”, there should be a comma between “side” and “however”.
With “You will be covered in spores and left beaten, making you easy prey for other creatures though, so it’s not much of a blessing”, it seems like the sentence would flow better if “though” was moved to the start, giving “Though, you will be covered in spores and left beaten [...]”.
When it says “Still if you can manage to survive, there are certaintly worse fates”, there should be a comma between “Still” and “if”, and “certaintly” should be “certainly”.
3. For the bookcase inspection dialogue for the bookcase in the room Red wakes up with, to the left of the bookcase with the Bestiary, when it says “books about magic and creatures”, there seems to be 2 spaces between “and” and “creatures”.
For the book titles, “Werewolves of legend”, legend isn’t capitalized, and “BDSM and other kinks”, other isn’t capitalized. I assume they should be, given that “Vessels and Souls” is all capitalized.
For Werewolves of Legend, when it says “perhaps the most crucial of weakness”, “weakness” should be “weaknesses”. “The inability for them to cross over bodies of water” is a somewhat unnaturally long way to word it, “their inability to cross bodies of water” is a more concise way to convey the same point.
For The Art of Necromancy, “you can’t stomach to read any more of this” is a bit of a grammatically odd way to put it, I feel like “you can’t stomach reading any more of this” or “you can’t stomach reading more of this” would be cleaner.
For BDSM and Other Kinks, hey wait a second where’s the text. Lol.
4. For the witch hat inspection dialogue, when it says “a hat that a Witch would wear. Great” there seems to be a whole tab between “Great” and the period before it, instead of just a space
5. For the witch letter inspection dialogue, when it says “I left you a present downstairs. I’ll”, there seems to be 2 spaces between “I’ll” and the period before it.
6. With the door inspection dialogue in the hallway of the witch's house, there seems to be 2 spaces between "However" and the period before it. There also seems to be 2 spaces between "or" and "hinges". Also, there should be a comma after "However".
7. With the moving broom inspection dialogue, there seems to be 2 spaces between “I’m” and “ready”.
8. In the Objects and Environment tutorial when you first enter the room in the witch's house with the mirror, Environment before the colon is misspelled as Enviornment. Also, in "Interact with these spots", there seems to be 2 spaces between "Interact" and "with".
9. In the bookshelf inspection dialogue in the same room, it says "the girls mother stitched it back together", girls should be girl's.
10. In the book tower inspection dialogue in the same room, with it saying "Was there simply no place for them, or was the owner in the midst of research you wonder?" It's kind of an awkward way to word it, and if you shift "you wonder" to be at the start, to give "You wonder, was there simply no place for them, or was the owner in the midst of research?", it would be more grammatically correct.
11. In the cup of tea inspection dialogue in the same room, when it says “A cup of tea is half full. It seems” there’s 2 spaces between “It” and the period before it.
12. The first time you interact with the witch's house mirror, when it says "It doesn't seem to", there are 2 spaces between "It" and the period before that word.
13. In the forgotten and red's first conversation, when the forgotten says "I will restore it's memory" and Red asks "restore it's memory?" it's should be its.
Also, Red seems to say in her voiceline "restore a memory" instead of "restore its memory".
14. In the forgotten's lines for About Relics, when she says "One full of happiness? Or one full of saddnes?", "sadness" is misspelled as "saddnes", and when she says "That inate power tends to attract powerful beasts," "innate" is misspelled as "inate".
15. In the forgotten's lines for What is this place?, when she says "And your accomplishments. They are all preserved here." It seems like there's 2 spaces between They and the period after accomplishments?
16. In the forgotten's lines for About Memory Crystals, it seems like when she says "I will gladly watch your memories to improve my understanding", there are 2 spaces between "my" and "understanding"?
17. In the forgotten's lines for About Lust, when she says "if there's items or skills that peak your interest", the proper word is pique, not peak.
18. In the relics tutorial, when it says "they are often guarded by a hoarde of monsters or a rare powerful monster", it should either be hoard (though, probably not what you mean) or horde of monsters. Also, when it says "Claim your relic and being it to the top left room to view it's memory", it should be its, not it's.
19. In the Statue of Eros tutorial, with "specialize in immobilizing enemies", there's 2 spaces between in and immobilizing.
20. In the SP tutorial, there should be a comma before "or SP", and after "making choices", also I think "generates" should be "generate", memory unsure on this one though.
21. In the prayer to Eros scene, "Red kneeled in front of the statue of the Lust Goddes", Goddes should be Goddess. Also, I think there are 2 spaces between "And" and the period after "Maiden". Also also, "like a lovers embrace", lovers should be lover's.
22. When going to the Witch's House using the mirror, it says "You can see the witches house reflected in the mirror" instead of "witch's house".
23. Initial encounter with the witch, "Outside of the myserious house", myserious should be mysterious.
With "not what one would normally expect of a Witch", there's 2 spaces between "would" and "normally".
"welcome back to the land of the living Red", there should be a comma between living and Red.
"You have ... unfinished business after all", there should be a comma between business and after.
In the log, after choosing "Nod", the next 2 lines clip out of the log box.
"I won't make them too hard I promise", there should be a comma between hard and I.
With how the line is said, I don't think there should be a comma in "All you have to do, is make it to the other side of the Forest" but that's subjective I guess.
"you're no longer in the world that you're used to", 2 spaces between "no" and "longer".
"Welcome to Wonderland Red", there should be a comma before Red.
"This is just a ... precaution so to speak", should be a comma between precaution and so.
"Only if you can't complete your task dear!", should be a comma between task and dear.
"the spell will wear off", 2 spaces between "will" and "wear", and with "once that sun rises", 2 spaces between "sun" and "rises".
"But see that's where that basket comes into play", should have a comma between see and that's.
"Once opened it'll cast a new spell on you", should have a comma between opened and it'll.
With "keeping you alive and well", there's 2 spaces between "alive" and "and".
Then again with "I don't get it", with 2 spaces between "get" and "it", and "what's stopping me from just opening this basket right here and now", with 2 spaces between "right" and "here".
Also, in "what's stopping me from just opening this basket right here and now", in the voiceline, I think Red says "the basket" instead of "this basket"?
"There's no cheating Red", should have a comma between cheating and Red, also the comma actually kinda matters here.
"anyone other than Grandma", 2 spaces between "than" and "Grandma", and "don't go trying anything stupid", 2 spaces between "go" and "trying". Also, there's 2 spaces between "So" and the period after "it".
When Red says "No point ignoring you and risking dying again", it seems like the voiceline says "if I'll just end up dying again" instead of "and risking dying again".
Also, spacing error returns for "no point ignoring you" with 2 spaces between "point" and "ignoring". Also also, there's 2 spaces after "Haaah", 2 spaces between "I'll" and the period after "it", and 2 spaces after "task".
With "you can use this Pocket Watch to keep track of the time", there are 2 spaces after "time".
"I've given you some gifts to help make your journey easier", there are 2 spaces after "your".
With "try not to wander off the marked path would you", 2 spaces between "path" and "would", "so the monsters in there", 2 spaces before "so", and "I doubt you'd survive", 2 spaces between "doubt" and "you'd".
With "but there'll come a point", 2 spaces between "but" and "there'll", "no choice but to do as", 2 spaces between "do" and "as", "win them over to your side", 2 spaces between "them" and "over". Also, there are two spaces between "So" and the period after "they say".
"One last thing before you head off dear", should have a comma between off and dear.
"inform them of your situation, or your destination", there are two spaces before destination.
"If it means I can get back at that f+cking Wolf, then all the better", 2 spaces between all and the.
24. In the time tutorial, in "Time however does not move on it's own", there should be a comma before and after however, and it's should be its. "Instead it moves as you progress", should have a comma between instead and it. "forge experiences and bonds with those you encounter", 2 spaces between "with" and "those".
25. In the dialogue “About Grandma” with the witch, when she says “Be sure to stay on the path Red”, there should be a comma between “path” and “Red”.
26. In the dialogue “About the Wolf” with the witch, when she says “Your potential for power is nearly limitless Red”, there should be a comma between “limitless” and “Red”. Also, when she says “You’re a special girl after all”, there should be a comma between “girl” and “after”.
27. In the dialogue “About Time” with the witch, when she says “once the sunrises”, there should be a space between “sun” and “rises”. Also, when she says “your life will be forfeit, that is of course”, there should be a period between “forfeit” and “that”, rather than a comma, and there should be a comma between “is” and “of”.
28. In the "Special Delivery" quest description, "deilver the Basket before sunrise", "deilver" seems to be a misspelling of "deliver". Also, "a Basket to a person known as Grandma", there seems to be 2 spaces between "Grandma" and "as", and "outskirts of the forest", there seems to be 2 spaces between "the" and "forest". "If I'm unable to do this before Sunrise (8AM) then I guess I just die again", there seems to be 2 spaces between "If" and the period before it, and 2 spaces between "(8AM)" and "then".
29. In the Basket suicide ending text (LMAO), “Of all the ways that Red could die on her journey to Grandma this”, should have a comma between “Grandma” and “this”.
30. In the dialogue for sticking your hand in a tree, when it says “You feel around blindly for a moment. The sensation of the unkown”, there are 2 (maybe more?) spaces between “The” and the period before it, and “unkown” should be “unknown”.
31. In the Monument inspection dialogue, when Red says it’s “not exactly on brand with the rest of the witchy vibe”, there are 2 spaces between “of” and “the”.
32. For the interaction with the sparkly mana water outside the witch’s house, when it says “Red’s Mana was recharged”, there’s no period at the end.
- Ack, character limit. Gotta split this in half.
Hit the character limit, wooooo! Anyways, to continue-
33. In the witch’s dialogue to the player, when she says “It would be in both of our best interests”, it seems like the voiceline says “both our best interests”, cutting out “of”? Also, when she says “Now run along. She needs you.” there are 2 spaces between “She” and the period before it.
34. In the soul of the Fool awakening dialogue, for “jack of all trades”, there are 2 spaces between “jack” and “of”, and with “comes and goes with the Wind”, there are 2 spaces between “comes” and “and”.
35. In the Arcana Souls tutorial, when it says “Red will awaken or inherit a multitude of Souls”, there are 2 spaces between “or” and “inherit”.
36. In the movement tutorial, when it says “Dashing meanwhile allows Red”, there should be a comma between “Dashing” and “meanwhile”, and a comma between “meanwhile” and “allows”.
37. In the Equipment tutorial, when it says “Different Weapons types can be Equipped”, “Weapons” should be “Weapon”; alternatively, you could put “types of Weapons” to replace “Weapons types”. When it says “Armors meanwhile can”, there should be commas before and after meanwhile.
38. In the Pocket Watch description, when it says “it allows Red to keep track of her remaining time.”, there are 2 spaces between “track” and “of”.
39. In Red’s dialogue upon encountering the first slime, when she says “Even so you’re in the way little guy”, there should be a comma between “so” and “you’re”, and a comma between “way” and “little”. Also, the voiceline goes “Stop- it’s so cute, damn it!” rather than the written “Hey! Stop being cute damn it!”.
For the Stomp on the Slime choice: “Sorry but, you’re in the way”, should have a comma between “Sorry” and “but”.
For the Pet the Slime choice: “Hey that actually worked”, should have a comma between “Hey” and “that”, and “you’re not so bad little guy”, should have a comma between “bad” and “little”.
For the Jump over the Slime choice: “Fine I’ll go around you”, should have a comma between “Fine” and “I’ll”. Also, the spoken line seems to be “Fine, I’ll just go around you” rather than “Fine I’ll go around you”.
40. In the Choice Cards tutorial, when it says “Periodically as you play the game”, there should be a comma between “Periodically” and “as”. Also, when it says “three major Goddess’s”, “Goddess’s” should be “Goddesses”. When it says “However there are no”, there should be a comma between “However” and “there”.
41. In the Warm Worm description, when it says “found in Wonderland. Can be used as bait” there are 2 spaces between “Can” and the period before it.
42. In the Talk act option to Slimes, when Red says “don’t look at me like that. Damn it”, there are 2 spaces between “Damn” and the period before it. (I think?)
43. In the Pet the Slime act option to Slimes, when it says “The Slime’s were overcome with joy”, it should be “Slimes” instead of “Slime’s”.
44. Escape dialogue comments “it was unable to escape” about Red failing to escape. Is Red an it now? Lol
45. In the Reversal of Fate tutorial, when it says “If however, you draw a Death card”, there should be a comma between “if” and “however”.
46. In the description of the Slash skill, when it says “damage to all enemies. Low chance to”, there seems to be 2 spaces between “Low” and the period before it.
47. In the Ambush tutorial, when it says “Trigger Ambushes to gain the upperhand”, there should be a space between “upper” and “hand”.
48. In the Weakness tutorial, when it says “effectively give you two actions”, “give” should be “giving”.
49. In the Immunity/Absorbtion/Reflect/Counter tutorial, when it says “above states however will cause the turn to end”, there should be a comma before and after “however”. Also, “Absorbtion” should be spelled as “Absorption”.
50. In the Miss tutorial, when it says “limit your enemies options”, there should be an apostrophe after enemies (enemies’).
51. In the Locked Chests tutorial, when it says “locked chests as yu explore”, “yu” should be “you”. When it says “However you must pass”, there should be a comma between “However” and “you”. When it says “Incorrectly however and you’ll lose”, there should be “Guess” before “incorrectly”, and commas before and after “however”.
52. Oh hey, that chest had a cool thing in it. So, weirdly enough, when obtained, “Dragon’s Breath” is incorrectly put as “Dragons Breath”. Also, in the item description, it says “A dragons flames”, it should be “dragon’s” rather than “dragons”.
53. In the first Rest Area dialogue, when approaching the broken statue, when it says “Then as if on instinct”, there should be a comma between “Then” and “as”.
54. In the subsequent Prayer tutorial, when it says “special skills bestowed by Unknown Goddess”, there should be a “the” between “by” and “Unknown”. When it says “The skills found here cover a wide range of useful abilities from”, there should be a comma between “abilities” and “from”. When it says “invaluable for efficiently dealing”, there are 2 spaces between “efficiently” and “dealing”.
55. As mentioned earlier with the Eros statue, in the SP tutorial, there should be a comma before "or SP", and after "making choices", also I think "generates" should be "generate", memory unsure on this one though.
56. In the Level Up tutorial, when it says “However the primary way to increase your stats”, there should be a comma between “However” and “the”.
57. In the Life after Death tutorial, when it says “Red’s memories will be used”, there seems to be 2 spaces between “Red’s” and “memories”.
Off-topic, but, to be honest, “Life after Death” reminds me a lot of how the Fable 3 gameplay manual described respawning … anyways!
58. In the description of the Unknown Goddess statue in the Rest Area, when it says “it’s broken state”, “it’s” should be “its”.
59. In the “The Unknown Goddess Statue” tutorial, when it says “Statues of the unknown Goddess”, “unknown” is not capitalized as it usually is.
60. In the Lore Documents tutorial, when it says “found as you explore Wonderland”, there are 2 spaces between “explore” and “Wonderland”.
61. For the “Insufficient Memory Fragments” prompt after a failed stat enhance, there’s no period at the end.
62. In the dialogue for “Offer a Sacrifice”, when it says “Soon a small stream”, there should be a comma between “Soon” and “a”.
63. In the description for the “Focused Attack” Knife ability, when it says “target an enemies weakspot”, “enemies” should be “enemy’s”.
- ... Oh, I have to split it three times. Oops.
... Haha, I knew this was long, but uh, I ... didn't realize it was this long.
64. In the “Diary of a Madman Vol. 1”, when it says “Looks like it’s quite old. The penmanship”, there are 2 spaces between “The” and the period before it. When it says “running through the forest. But”, there are 2 spaces between “But” and the period before it. When it says “A rabbit boy”, there are 2 spaces between “A” and “rabbit”. When it says "amidst some trees. I noticed however, a large hole”, there are 2 spaces between “I” and “trees.” and there should be a comma between “noticed” and “however”. When it says “It was fascinating, and terryfing all at once”, “terryfing” should be “terrifying”. When it says “Well I guess I wasn’t the first”, there should be a comma between “Well” and “I”.
65. Country bumpkin Red doesn’t know what gramophones are! Ahem, anyways. When she says “find one of these here. It sure does”, there are 2 spaces between “it” and the period before it. When she says “find more records”, there are 2 spaces between “more” and “records”.
66. Country bumpkin narrator also doesn’t know what gramophones are! Okay, the joke is probably worn out by now. When it says “relax and enjoy the games music”, “games” should be “game’s”.
67. Dialogue upon entering slime nest, when Red says “Regardless there’s no way I can fight”, there should be a comma between “Regardless” and “there’s”.
68. Vs the Imp, for the Talk act, when it says “emerge from it’s clenched eye ball”, “it’s” should be “its”, and there shouldn’t be a space between “eye” and “ball”. For the “Shoo” act, when it says “The Imp appears to be annoyed by this”, the sentence doesn’t end with a period.
69. For The Wheel of Fortune item description, there’s no period after the “When Upright” description.
70. For the Heavensrest Mine sign description, “DANNGER!” should be “DANGER!” (unless the guy writing the sign was in such a panic he forgot how to spell, lol).
71. For Red’s dialogue when first entering the merchant camp, when she says “A merchant camp huh?”, there should be a comma between “camp” and “huh”.
72. Shopkeep is written as “Shop Keep” in the first dialogue with him, even though it’s written as “Shopkeep” later.
In Red’s first dialogue with the shopkeep, when he says “wandering around these woods you know”, there should be a comma between “woods” and “you”. When she says “Because of the Wolf right?”, there should be a comma between “Wolf” and “right”. When he says “Passin’ through for business ya know?”, there should be a comma between “business” and “ya”. When he says “excess stock to sell and trade after all”, there should be a comma between “trade” and “after”.
When he says “Blacksmith behind me too. I think” and “lying around. If you’re hunting a Wolf”, there are 2 spaces between “I” and the period behind it, and 2 spaces between “If” and the period behind it.
When he says “you’ll want as many as you can get right?” there should be a comma between “get” and “right”. When he says “And if it’s food you need”, there’s 2 spaces between “it’s” and “food”. When he says “I’m your man lassy”, there should be a comma between “man” and “lassy”.
Shopkeep’s laugh is written as “Heha” … is that intentional?
When he says “I guess that wasn’t a joke huh?”, there should be a comma between “joke” and “huh”. When he says “take care of that here too”, there are 2 spaces between “take” and “care”.
When he says “well we’re travellin’ folk”, there should be a comma between “well” and “we’re”. When he says “You know what that means right?”, there should be a comma between “means” and “right”. When he says “Don’t mention it darlin’!”, there should be a comma between “it” and “darlin’”.
73. When Red thinks to herself “There’s no real choice is there?” there should be a comma between “choice” and “is”.
74. For the Shopkeep Talk dialogue, when he says “But please do stop buy if you need some food”, “buy” should be “by”.
75. For the Shopkeep Ask for Work dialogue, when he says “If we we’re back in town”, “we’re” should be “were”. When he says “Unfortunately there’s not much help I need”, there should be a comma between “Unfortunately” and “there’s”.
76. For the Medicinal Wrap description, when it says “Cures Poison, Bleed, Frostbite and Burns”, there should be a comma between “Frostbite” and “and”.
77. In the “Legend of the Grinning Cat 1” (is it not Vol. 1?), when it says “It sat on a tree branch”, there are 2 spaces between “sat” and “on”. When it says “The cat’s purple fur was striped”, there are 2 spaces between “fur” and “was”. When it says “across its face. A smile that didn’t fade”, there are 2 spaces between “A” and the period before it. When it says “Its voice was chilling”, there are 2 spaces between “was” and “chilling”. When it says “down her spine. Abella was always warned”, there are 2 spaces between “Abella” and the period before it.
With the sentence “But what harm could it bring a girl doomed to die?”, I’m honestly unsure if it’s grammatically correct or not, but it does sound off. Which may be intentional. But if it’s not, I think “But what harm could it bring to a girl doomed to die?” would be better.
With the part where it goes “As it spoke, the toothy maw appeared to stretch wider and wider, until the cat’s face was completely distorted with a maddening glee.” the little book thing that usually goes at the end of the text glitches out and ends up in the middle of the word “that” from “what that cost would actually mean”.
When it says “She pondered if just for a moment, what that cost”, there should be a comma between “pondered” and “if”. When it says “and then foolishly, she accepted”, there should be a comma between “then” and “foolishly”.
When it says “what that cost would”, there are 2 spaces between that and cost.
When it says “Who on earth would read this to a kid?” and “that picture of the cat was just…disturbing to say the least”, there are 2 spaces between “a” and “kid”, and 2 spaces between “to” and “say” (I think?)
78. In the first dialogue with the carpenter, when he says “Unfortunately that’s impossible”, there should be a comma between “Unfortunately” and “that’s”.
When Red says, “Sh*t, so it’s really no good? Isn’t there anything I can do?” the book cursor thing at the end of the dialogue flows out of the box.
When the carpenter says “Good sturdy ones ya hear?”, there should be a comma between “ones” and “ya”.
When he says “and I’ll fix it up for you”, there are 2 spaces between “for” and “you”. When he says “I’ll bet they took the tools there”, there are 2 spaces between “bet” and “they”. When he says “The place will be swarming with them too”, there are 2 spaces between “The” and “place”. When he says “if you die trying to fight off those slimes”, there are 2 spaces between “trying” and “to” (and “slimes” isn’t capitalized).
When he says “That forest will have the logs no doubt”, there should be a comma between “logs” and “no”. When he says “Shouldn’t be to hard to find what I need but, if you get lost come ask me”, “to hard” should be “too hard”, there should be a comma between “need” and “but”, and there should be a comma between “lost” and “come”. When he says “And be careful okay!” there should be a comma between “careful” and “okay”.
When he says “don’t want to find your corpse out there in the morning”, there are 2 spaces between “the” and “morning”.
When Red thinks to herself “And you’ll find my corpse if I don’t anyway”, there’s no period at the end.
79. In the “Main Quest” and “Side Quests” tutorials, you refer to NPC plural first as “NPCS”, then as “NPC’s”. Maybe doing “NPCs” or “NPC’s” universally would be better.
In the Main Quest tutorial, when it says “NPCS Marked with”, “Marked” shouldn’t be capitalized.
In the Side Quests tutorial, when it says “NPC’s marked with “?” meanwhile feature”, there should be commas before and after meanwhile. When it says “can still do “Heart” events however no content”, there should be a semicolon or a period between “events” and “however”. When it says “described with a discreet fade out occurring indeed”, there should be a comma between “described” and “with” (this comma is pretty important), and “indeed” should be “instead”.
80. In the Shops tutorial, when it says “helpful shops each specializing in”, there should be a comma between “shops” and “each”.
In the Alchemist tutorial, when it says “Learn enemy weakness’s”, “weakness’s” should be “weaknesses”.
81. In the second (and subsequent) dialogue with the carpenter, when he says “need three logs too remember”, there should be a comma between “too” and “remember”. When he says “That forest will have the logs no doubt”, there should be a comma between “logs” and “no”, and there are 2 spaces between “have” and “the”.
When he says “Shouldn’t be to hard”, “to hard” should be “too hard”.
82. In the Alchemist Talk dialogue, when he says “bring me the materials you find. You are”, there’s 2 spaces between “find.” and “You”. When he says “You are a hunter after all”, there should be a comma between “hunter” and “after”.
In the initial Alchemist Craft dialogue, when he says “A Hunter huh?”, there should be a comma between “Hunter” and “huh”. When he says “Well I certaintly”, there should be a comma between “Well” and “I”, and “certaintly” should be “certainly”. When he says “could make use of your services then”, there should be a comma between “services” and “then”.
When he says “services then. You kill things”, there’s 2 spaces between “You” and the period before it. When he says “salvage from them. And I can use”, there’s 2 spaces between “And” and the period before it.
Also, 2 small things of note. 1, in the initial Alchemist Craft dialogue, his title doesn’t show up at the top of the dialogue box (no little indicator that he’s “Alchemist”). Also, the whole initial dialogue repeats if I choose the “Nevermind” option then go back to “Craft” without completely exiting interaction with him.
83. For the “Alchemic Elixier” item, it seems like “elixier” is the German word for what is “elixir” in English, from what Google tells me? I don’t know if choosing “elixier” is intentional, so I’ll just mention it.
84. In the Alchemist Intel dialogue for Wyrens, when he says “Wyrens huh?” there should be a comma between “Wyrens” and “huh”. When he says “Nasty beasties these ones”, there should be a comma between “beasties” and “these”. When he says “The way I see it you’ve got”, there should be a comma between “it” and “you’ve”. When he says “two options really”, there should be a comma between “options” and “really”.
When he says “go straight for the suckers body”, “suckers” should be “sucker’s”. When he says “their mighty fast suckers”, “their” should be “they’re”.
When he says “fast suckers so if you ain’t”, there should be a comma between “suckers” and “so”. When he says “An’ if you got magic that”, there should be a comma between “magic” and “that”. When he says “That’s even better lass”, there should be a comma between “better” and “lass”.
85. In the Alchemist Intel dialogue for Undead Hounds, when he says “Undead Hounds is it?”, there should be a comma between “Hounds” and “is”. When he says “Heh, unnatural these ones”, there should be a comma between “unnatural” and “these”.
When he says “Pry the work of some Witch I’ll bet”, is “Pry” supposed to be “Probably”? Also, comma between “Witch” and “I’ll”. When he says “Spose we’re lucky it’s just dogs then ain’t we?”, “Spose” should be “S’pose”, and there should be a comma between “then” and “ain’t”.
When he says “put them down for good forget ‘bout the usual”, there should be a comma between “good” and “forget”.
86. In the Alchemist Intel dialogue for Shrooms, when he says “Worried what they might do to you huh?”, there should be a comma between “to” and “huh”. When he says “These are tricky ones ya know?”, there should be a comma between “ones” and “ya”.
When he says “you can’t bleed em out”, “em” should have an apostrophe before it (‘em), given how you write it elsewhere.
When he says “That pollen is poisonous as well so”, there should be a comma between “well” and “so”. When he says “If I were you I’d go for that”, there should be a comma between “you” and “I’d”. When he says “Those tentacles are a problem too though”, there should be a comma between “too” and “though”. When he says “Of course being a plant like thing”, there should be a comma between “course” and “being”. When he says “You’re a seed bed to them remember?”, there should be a comma between “them” and “remember”. When he says “Once they coat you in that gunk they’ll”, there should be a comma between “gunk” and “they’ll” (I think?).
87. In the Alchemist Intel dialogue for Imps, when he says “Imps eh?”, there should be a comma between “Imps” and “eh”. When he says “Creepy ones ain’t they?”, there should be a comma between “ones” and “ain’t”. When he says “Bit more reliable maybe but less effective than a good stab”, there should be commas before and after maybe.
88. In the Alchemist Intel dialogue for Golems, when he says “Plannin’ a trip to the Abandoned Mines are ya?”, there should be a comma between “Mines” and “are”. When he says “That bein’ said if you’re askin’ guess you’re plannin’ on doin’ jus’ that.”, there should be a comma between “said” and “if”, and a comma between “askin’” and “guess”.
When he says “Etheric particles condensed and compact”, I feel like it would be cleaner to make “condensed” and “compact” the same tense (either “condensed and compacted” or “condense and compact”).
When he says “Others that they’re part of nature”, there should be a comma between “Others” and “that”. When he says “Those bodies of theirs are tough and being made of rocks”, there should be a comma between “tough” and “and”. When he says “Oh ya an’ if you plan on goin’ minin’ for ore be careful”, there should be a comma between “ya” and “an’”, and “ore” and “be”.
- And, welp, Alchemist is where I stopped. I'll go through the rest of the merchant camp later, then look through the forest, and then finally maybe I can fulfill my yearning for the mines and fight Pinocchio!!!
Oh WOW. This was unexpected to say the least haha. First of all let me just say thank you for all of the finds. I super appreciate that. Now I haven't gone through it all so I might miss things that warrant some level of response. But since it seemed to be mostly grammar I figured I'd just fix it one thing at a time when I got to work and had nothing better to do.
I will respond to some of your earlier points though while I can!
1. Yes! I'm glad someone found that haha. There will be quite a few similar gag endings in the full game where doing stupid shit will give you stupid results haha.
2. Ooooooh I was wondering what you meant by the SFX options haha. I ended up having to open up the game to take a look. Forgot that was even there haha. Yeah one of my plugins set that up but I clearly have never gone through to actually replace the default effects lol.
3. In regards to the voice volume, this can be adjusted from the options menu. Unfortunately, deployed games automatically have their volume set to specific levels and the default is just kinda bad. I'd recommend messing with it before starting or with the new update you can enter the options screen mid dialogue and get things to sound right there. I debated volume bumping all the voice lines to sound more "balanced" at the default settings but that would result in them being wildly overpowering. Ultimately it's largely just an RPG maker quirk but thankfully voice volume has its own slider, so you are free to set that as high as you need it and lower everything else until it sounds right to you. Just annoying that I can't really preconfigure that without personally making a save in the game before handing out.
4. Yeah this was an error with a lot of the mirrors as I mistakenly set them up wrong. I THOUGHT I fixed all of them before the PT went out but evidently, I forgot to test this one. I'll fix it for the next build.
5. Oh wow. That's an incredible find. I somehow never drew a sprite for her facing "up" for some reason. Whoops!
6. So what Scan does is it reveals an icon that is generally displayed bellow an enemy. On mouse hover you should be able to see the name associated with the icon or just visually figure out like "oh the fire icon means weak to fire." There's no actual text display or anything. These icons should also reveal themselves whenever you strike a weakness as well. I believe it worked when I was testing but I also know it's position isn't always very readable with the battle options and such on screen. But since it was last minute, I didn't get around to configuring it better.
7. I have never seen the issue you're describing with only part of the screen loading. If possible could you provide a screenshot? Is your performance playing well with frames as well? I'm really uncertain what is even going on with this one.
8. In regards to skipping, since this is handled by a plugin I am not sure I can shut if off at choices, but I will look into it.
I think that's all I have time for now but again I'll go through this more thoroughly and see if I can't solve things one at a time as I get the chance today. If I see anything that feels in a need of reply I may shoot you another one. But until then again, thank you SO much for all the feedback and finds. It's really super helpful!
1. My Red will just be FAFO all the time lmao, doing stupid stuff and earning equally stupid prizes. Don't open that basket? I'm opening it. Don't fight the miner robot? I'm throwing hands. Don't go into the graveyard? Hell yeah I'm going there right now.
2. Makes sense, some of those options completely kill the atmosphere of the game :P but hey they're funny.
3. Hmm, fair enough.
6. Ohhhh. I see. Yeah, now that I get what it's supposed to do, I see that it works. It was a bit confusing since it goes "There was no effect on [x]", and the battle UI covers up the weakness icons a bit (And, honestly, I had no idea those were supposed to be icons showing the weakness lol, I don't even know what I thought they were). Is there a way to have the weakness icons permanently showing rather than just popping up for a second when you attack/scan?
8. I see. Hopefully it's possible, but if not, that's alright too.
7. It's verrrrry weirdly specific. As far as I can tell, it only really happens if I lag the game to hell (To be specific, I do this by running Honkai Star Rail in the background lol), then try to move into another room, or exit the pause menu. It seems like moving your mouse outside of the Project Red window (why?????), going into menu, and autosave occurring, all fix it, so honestly, it's not really important, and it might be a quirk of how RPG Maker loads scenes, idk. I actually had to break out my phone to get images of it because if I try to use snipping tool it fixes itself LMAO.
Gotcha. And you're welcome, but, really, I should be thanking you for cooking up this fire game : )
1. haha you'l definitely get some fun prizes playing that way I would say!
2. Yeah I checked today and I can NOT remove the option. But I can control the options. I guess I'll just pick 2-3 from my paid for sounds and call it a day. Seems silly that I can't just pick one and not let the player mess with it but oh well.
7. That is fascinating. Never seen anything like that or had a similar report. I guess we'll just blame mihoyo for this one lol.
8. Having looked into the skip feature it doesn't seem like I can control the way it behaves unfortunately. I could always look into an alternate script but that might introduce other issues as well. We'll see if I can work something out.
Now having gone through just about everything you listed I'll add a few more thoughts.
1. The constant mention of odd spacing confused me as it wasn't present in a lot of the code. I noticed you mentioned it showing up a lot where I inserted line breaks and finally realized culprit. I had a word wrap setting enabled that I don't ever recall turning on. So that should mass fix a lot of those at least.
2. I knew my keyboard was massively broken but I didn't realize my comma key was included in that. I only noticed about a third into your reports that often even when pressing it with my index finger, no comma would appear. Now a good number of your reports were just grammar stupidity issues on my part. But wow I can't imagine how often I just left one out due to not noticing the key failed.
3. About the usage of "pry." You aren't the first to call attention to it. It appears to be FAR MORE specific slang then I realized since it's just pretty normal in my region. I've swapped it to Prolly to hopefully be more clear here without losing the Alchemists speech pattern.
4. And lastly I wanted to comment on the Fable comparison by simply saying....I've never owned an Xbox nor did I own a windows PC until a few months ago so...I've never played any of those games haha. You're making me curious with how similar it actually was now haha.
Once again, thank you so much for your hard work! I think you've earned yourself a playtester credit just for how thorough this has been. I really can't thank you enough!
really enjoyed What I played so far, I look forward to teh future content
Glad you enjoyed it!